Alex | οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην δεδωκεν τι ειπω και τι λαλησω
|
ASV | For I spake not from myself; but the Father that sent me, he hath given me a commandment, what I should say, and what I should speak.
|
BE | For I have not said it on my authority, but the Father who sent me gave me orders what to say and how to say it.
|
Byz | οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην εδωκεν τι ειπω και τι λαλησω
|
Darby | For I have not spoken from myself, but the Father who sent me has himself given me commandment what I should say and what I should speak;
|
ELB05 | Denn ich habe nicht aus mir selbst geredet, sondern der Vater, der mich gesandt hat, er hat mir ein Gebot gegeben, was ich sagen und was ich reden soll;
|
LSG | Car je n'ai point parlé de moi-même; mais le Père, qui m'a envoyé, m'a prescrit lui-même ce que je dois dire et annoncer.
|
Pesh | ܕܐܢܐ ܡܢ ܢܦܫܝ ܠܐ ܡܠܠܬ ܐܠܐ ܐܒܐ ܕܫܕܪܢܝ ܗܘ ܝܗܒ ܠܝ ܦܘܩܕܢܐ ܡܢܐ ܐܡܪ ܘܡܢܐ ܐܡܠܠ ܀
|
Sch | Denn ich habe nicht aus mir selbst geredet, sondern der Vater, der mich gesandt hat, er hat mir ein Gebot gegeben, was ich sagen und was ich reden soll.
|
Web | For I have not spoken from myself; but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
|
Weym | Because I have not spoken on my own authority; but the Father who sent me, Himself gave me a command what to say and in what words to speak.
|